[Mediaevistik] II Macc. 13, 5: ein umlaufendes Rad
Kay W. Sörensen
ksoerensen at uni-hamburg.de
Mit Jul 18 12:08:11 CEST 2007
Liebe Liste,
vielleicht etwas offtopic, doch mich treibt die Not, da in den
hiesigen Bibliotheken derzeit kein brauchbarer Bibelkommentar
aufzutreiben ist ...
II Macc. 13, 5 lautet so:
"Denn es war ein Turm da, fünfzig Ellen hoch, voll Asche; und über
der Asche war ein umlaufendes, schaukelndes Rad."
Was stelle ich mir denn darunter vor? Was ist das für ein Rad? Und
wofür ist das gut?
Interessanterweise lautet der Vers in Bugenhagens niederdeutscher
Bibel (Lübeck 1533/34) folgendermaßen:
"Wente dar was ein thorn / vöfftich elen hoch / vull asschen / vnde
vp der asschen / ein vmmelopende vnde tacket radt / dar radebrakede
men de Gadeslasterers vnde grothen öueldeders mede"
Je öfter ich die Stelle lese, um so weniger verstehe ich den
technischen Zusammenhang.
Für Hinweise sehr dankbar wäre
K.W.S.
....................................................
Kay W. Sörensen
Arbeitsstelle Mittelniederdeutsches Wörterbuch
Universität Hamburg Institut für Germanistik I
Von-Melle-Park 6 D-20146 Hamburg
fon (+49)(+40) 42838-2547
fax (+49)(+40) 42838-4785
email: ksoerensen at rrz.uni-hamburg.de
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/fb07/GermS/Personal/Soerensen/
home.html
ICQ: UIN 4515938
"Penguins are so sensitive to my needs" (Lyle Lovett)
.....................................................
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: http://www-mailman.uni-regensburg.de/pipermail/mediaevistik/attachments/20070718/21edae81/attachment.htm