[Mediaevistik] II Macc. 13, 5: ein umlaufendes Rad

Kay W. Sörensen ksoerensen at uni-hamburg.de
Mit Jul 18 12:08:11 CEST 2007


Liebe Liste,

vielleicht etwas offtopic, doch mich treibt die Not, da in den  
hiesigen Bibliotheken derzeit kein brauchbarer Bibelkommentar  
aufzutreiben ist ...

II Macc. 13, 5 lautet so:
"Denn es war ein Turm da, fünfzig Ellen hoch, voll Asche; und über  
der Asche war ein umlaufendes, schaukelndes Rad."

Was stelle ich mir denn darunter vor? Was ist das für ein Rad? Und  
wofür ist das gut?

Interessanterweise lautet der Vers in Bugenhagens niederdeutscher  
Bibel (Lübeck 1533/34) folgendermaßen:

"Wente dar was ein thorn / vöfftich elen hoch / vull asschen / vnde  
vp der asschen / ein vmmelopende vnde tacket radt / dar radebrakede   
men de Gadeslasterers vnde grothen öueldeders mede"

Je öfter ich die Stelle lese, um so weniger verstehe ich den  
technischen Zusammenhang.

Für Hinweise sehr dankbar wäre
K.W.S.




....................................................
    Kay W. Sörensen

    Arbeitsstelle Mittelniederdeutsches Wörterbuch
    Universität Hamburg Institut für Germanistik I
    Von-Melle-Park 6               D-20146 Hamburg
    fon (+49)(+40) 42838-2547
    fax (+49)(+40) 42838-4785

    email: ksoerensen at rrz.uni-hamburg.de
    http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/fb07/GermS/Personal/Soerensen/ 
home.html
    ICQ:   UIN 4515938

"Penguins are so sensitive to my needs" (Lyle Lovett)
.....................................................

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: http://www-mailman.uni-regensburg.de/pipermail/mediaevistik/attachments/20070718/21edae81/attachment.htm