[Mediaevistik] Übersetzungsfrage zu einem Zahlwort

Henriette Fiebig henriette.fiebig at snafu.de
Mo Nov 5 00:06:33 CET 2012


Liebe Listenleser,

ich habe hier ein Stück mittelniederdeutschen Text und bin mir – trotz Konsultation von Schiller-Lübben und der großen Mittelhochdeutschen Grammatik von Paul/Wiehl/Grosse – unsicher, ob ich die Zahl korrekt übersetze …

Das Zitat lautet:

* „Item alle meyne boke, de ik up myne liberie to sunte Andrease gelacht hebbe, der in dem tale iß drehundert unde sesundesestich …”

Übertragen würde ich das mit: „Ebenso alle meine Bücher, die ich in meiner Bücherei zu Sankt Andreas hinterlegt habe, die an der Zahl sind Dreihundert und Sechsundsechzig …”

Merkwürdigerweise finde ich aber als Übersetzung für die Zahl „336”!?

Kann mir der eine oder andere von Ihnen an der Stelle behilflich sein? 

Herzlichen Dank und beste Grüße

Henriette Fiebig


Mehr Informationen über die Mailingliste Mediaevistik