[Mediaevistik] Mühlendienstzins

Ralf Schlechtweg-Jahn schlechtweg-jahn at online.de
Mon Apr 16 12:17:36 CEST 2007


Liebe Kolleginnen und Kollegen,

bei der Zusammenstellung einer Biographie für einen Artikel im EMC bin ich auf
den Hinweis gestoßen, daß dem Autor die Mühlendienstzinse einer Stadt übertragen
wurden.

Ich bin nicht ganz sicher, was damit gemeint ist, gefunden habe ich: die an  den
Grundherrn zu entrichtende Abgabe für die Nutzung einer Hausmühle - das würde ja
passen.

Wenn das stimmt, habe ich jetzt ein kleines Problem - wie übersetze ich das ins
Englische? Gibt es da einen analogen Begriff, oder umschreibe ich das?

Meine Englischwörterbücher helfe da nicht mehr weiter...

-- 
Beste Grüße,
Ralf Schlechtweg-Jahn


Ältere Deutsche Philologie
Universität Bayreuth